21.3.11

Time in a Bottle

by Jim Croce

If I could save time in a bottle
The first thing that I'd like to do
Is to save every day 'til eternity passes away
Just to spend them with you

If I could make days last forever
If words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then
Again, I would spend them with you

But there never seems to be enough time
To do the things you want to do once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go through the time with

If I had a box just for wishes
And dreams that had never come true
The box would be empty except for the memory
Of how they were answered by you

But there never seems to be enough time
To do the things you want to do once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go through the time with

2 則留言:

  1. 這首也是 吉姆克羅琪 瓶中時光

    如果我可以把時光保存在瓶子裡
    我想做的第一件事
    就是保存每一天,直到永恆消逝
    然後與你一同分享

    如果我可以使時光停駐
    如果言語可以使夢想成真
    我會把每天像寶藏一樣保存下來
    然後,再次與你分享

    但是,時間似乎永遠不夠
     讓你去做你想做的事
    一旦你已察覺
    四處尋覓,我已明瞭
    你就是我想要一起共度時光的人

    如果我有一個盒子
    收集了未曾實現的願望和夢想
    盒子裡面可能是空的
    除了你有所回應的回憶以外

    .....................................

    很少人不為吉姆克羅琪醇厚而樸實的歌聲所感動(Jim Croce不唸成"吉姆克羅斯"),但其貌不揚的吉姆克羅琪在成名之前曾做過許多工作,其中大部分都是要靠勞力的粗活。因為他的手指曾經被重鎚擊傷,迫使他必須改變彈吉他的方式,或大部分只彈和絃,由搭檔Maury Muehleisen彈分解和絃,兩人的合作創造了許多美妙的聲響,這也使得許多學習民謠吉他的人,都會把吉姆克羅琪的作品當成必學範本。

    「瓶中時光」這首歌是他第一張專輯裡面的歌,但始終未發行成單曲。後來有部描述年輕女性與癌症搏鬥的電視劇,選中了這首歌作為主題曲,電視劇播出之後,電視台接獲了無數的電話詢問何處可買得這首歌。

    電視劇播出的當天,他正好完成了第三張專輯。八天後,他搭乘輕型飛機趕赴七十哩外的約會,結果失事墜毀,機上五人全部罹難,包括他的搭檔Maury Muehleisen。此時,吉姆克羅琪年方三十歲。

    一個月後,「瓶中時光」發行為單曲,在第六個星期登上排行冠軍寶座。

    取材自吳正忠著"冠軍經典五十年"

    回覆刪除
  2. 翻譯:
    Time in a Bottle
    (瓶中歲月)

    If I could save time in a bottle
    (如果我能把時間儲起,收在瓶子裡)
    The first thing that I'd like to do
    (我想做的第一件事)
    Is to save every day 'til eternity passes away
    (是把每一天儲起,待永恆完結)
    Just to spend them with you
    (便拿出來與你共享)

    If I could make days last forever
    (如果我能令光陰不死)
    If words could make wishes come true
    (如果說出來就能令願望成真)
    I'd save every day like a treasure and then
    (我會儲起每一天,珍而重之,然後)
    Again, I would spend them with you
    (同樣的,留來與你共享)

    But there never seems to be enough time
    (不過時間似乎總是不夠)
    To do the things you want to do once you find them
    (當你找到自己的想做的事,卻來不及做)
    I've looked around enough to know
    (尋覓得夠久了,我已經深知)
    That you're the one I want to go through the time with
    (就是你,我想和你永遠在一起)

    If I had a box just for wishes
    (如果我有一個盒子)
    And dreams that had never come true
    (盛載著未能實現的願望和夢想)
    The box would be empty except for the memory
    (這個盒子應已變空,取而代之的,是我牢牢記著)
    Of how they were answered by you
    (你怎樣填補我的遺憾)

    But there never seems to be enough time
    (不過時間似乎總是不夠)
    To do the things you want to do once you find them
    (當你找到自己的想做的事,卻來不及做)
    I've looked around enough to know
    (尋覓得夠久了,我已經深知)
    That you're the one I want to go through the time with
    (就是你,我想和你永遠在一起)

    回覆刪除